■ Today's Verse

Fear of man will prove to be a snare, but whoever trusts in the LORD is kept safe.
사람을 두려워하면 올무에 걸리게 되거니와 여호와를 의지하는 자는 안전하리라 (잠29:25)

▲박은영 교수(감신대·매일영어큐티 저자)

CEB에서는 People are trapped by their fear of others; those who trust the Lord are secure라고 하고 있습니다. NIV보다 조금 더 쉽게 설명이 되어 있네요. 다른 사람들을 두려워하면 덫에 걸린다고 되어 있습니다. GNT에서는 It is dangerous to be concerned with what others think of you라 되어 있습니다. 즉, 다른 사람들이 너를 어떻게 생각하는지에 너무 염려하면 위험하다고 하십니다. 이어지는 말씀에서는 그러나 주님을 의지하면 너는 안전하다(but if you trust the Lord, you are safe)고 하십니다.

생활하다 보면 다른 사람들이 나를 어떻게 생각할지, 또 다른 사람들에 대해 두려움이 드는 경우들이 많이 있습니다. 반드시 그것이 '두려움'은 아닐지라도, 타인들의 평판에 늘 신경이 쓰이는 것은 사실입니다. 하지만 거기에 너무 신경을 쓰다 보면, 이렇게 해도 저렇게 해도 마음에 평강이 없고, 결국 사람과의 관계로 인해 덫과 올무에 걸리는 것처럼 되어 버리고 맙니다. 성경에서는 해결책을 말씀하십니다. 바로 하나님을 의지하는 것입니다. 그럴 때 '안전'하다고 말씀하십니다. 오늘, 내가 신경쓰이는 사람이 있나요? 먼저 하나님을 의지하여 안전과 평강을 경험합시다.

■ Vocabulary
- snare 덫, 유혹
- be kept safe 안전을 유지하다
- be concerned with ~에 신경쓰다 be sensitive to ~에 민감하다
- what others think of me 다른 사람들이 나에 대해 생각하는 것에

■ Meditation & Application

* Am I concerned with what others think of me? Whom do I fear? (나는 다른 사람이 나를 어떻게 생각하는지에 신경 쓰지 않나요? 누구를 두려워하나요?)

예) I am concerned with what the people around me think of me. Sometimes, I get so sensitive to it.

* What can I do? How can I trust in the Lord?

예) I would just trust in the Lord for my works and the future.

■ Prayer

Sovereign God, I confess that I was too much sensitive to what others think of me. Lord, please let me be more sensitive to how God think of me. I want to be safe in your arms. In the name of my Lord Jesus Christ I pray. Amen.

* My Prayer

※ 제공 = 박은영 교수(감리교신학대학교, '매일영어큐티' 저자)

  • 네이버 블러그 공유하기
  • 페이스북 공유하기
  • 트위터 공유하기
  • 카카오스토리 공유하기

#영어큐티 #박은영교수