• 한국 순교자의 소리 조선어 스터디 성경
    통일을 준비하는 최고의 방법, "조선어 성경 읽기"
    조선어 성경이 사용한 번역은 평양식 공동번역이다. 이 번역판은 실제 북한 정부가 남한 정부와 경쟁하기 위한 노력의 일환으로 번역한 것이며, 성서 언어학자들은 이 번역본이 정치적 편견을 갖고 있지 않으며 이해하기 쉽고 놀랍도록 정확한..
  • '큰 글자 조선어 스터디 성경' 출간 기자회견에 임하고 있는 강소라 교수(한세대) 허 주 교수(아신대) 폴리 현숙 공동대표(한국 순교자의소리) 김지애 선교사의 모습.
    순교자의소리 '큰 글자 조선어 스터디 성경' 출간
    2017년 드디어 '큰 글자 조선어 스터디 성경'이 나왔다. 이번 성경은 강규성 교수(성서대), 강소라 교수(한세대), 강정주 교수(계약대), 최순진 교수(횃불트리니티), 허 주 교수(아세아연합신학교) 등이 연구 주석을 편집하고 감수했다. 기자회견에는 허 주 교수와 강소라 교수가 나와 함께 했고, 김지애 최은혜 탈북민 선교사도 함께 했다...
  • 조선어 스터디 성경
    순교자의 소리, 큰 글자 조선어 스터디 성경 출간
    순교자의 소리는 "지난 십여 년 이상 동안 연로한 탈북민들이 전세계에 퍼져있는 다른 북한 사람들에게 다가갈 수 있는 최고의 선교사 그리고 가장 헌신된 선교사가 될 수 있다는 사실을 발견했다"고 전하고, "연로하신 북한 분들과 그 분들의 선교사 영성은 가장 최신 성경 버전인 큰 글자 조선어 스터디 성경을 ‘순교자의 소리’가 출판하도록 영감을 준 이유"라 했다...