“아들→대리인으로”… 아랍어 성경번역 논란 가중위클리프/SIL(언어학연구원)의 무슬림을 위한 성경번역 과정에서 “아버지, 아들, 하나님의 아들”의 용어가 공격적으로 비쳐질 수 있다는 이유로 다른 용어로 대체, 논란이 일고 있다. 이와 관련 최근 미국 한 선교단체협의체에 의해 반대서명운동이 시작됐다. ..